フランス語校正とは、フランス語翻訳された文章を、用語集や、ご指定されたレイアウトデザイン、文書、フォントスタイルなどのフォーマットに基づいて統一を図ること。
フランス語添削と混同され易いが、フランス語添削は誤字脱字、文法、スペル等の面からのチェックであり、フランス語校正とは異なる。
また、フランス文リライトは、目的や想定読者のレベルに応じて翻訳文章の全体のトーンを書き換えることであり、同様にフランス語校正とは異なる。
類義語:プルーフリーディング 関連語:フランス語添削、誤記、誤字脱字、表記、揺れ、フランス文リライト |