携帯コンテンツUIの多言語翻訳

 
フランス語翻訳
 
 
     
 
 

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感

携帯コンテンツUIの多言語翻訳

[2013/10/16]    日本発の携帯コンテンツが世界各国で人気を博す昨今、ユーザーインターフェイス(UI)の多言語翻訳のニーズが高まっています。コンテンツがどんなに魅力的でもユーザーがUIの言語を理解できなくては始まりません。日本文化の世界への発信においてUIの多言語翻訳は不可欠なものとなっています。

クロスインデックスの翻訳・通訳コーディネーターの雑感記事一覧

 
お気軽にお問合せ下さい。
| | | | | |
| |
| |

| | | | | | | | |

Valid HTML 4.01 Transitional