翻訳とフランス語

 
フランス語翻訳
 
 
     
 
 

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感

翻訳とフランス語

[2011/08/29]    発達を続けるIT分野においては、日本語を含む多くの言語で英語の借用が目立っています。
しかしフランス語圏には、フランス語の純粋性を死守しようという姿勢があり、IT翻訳の業界においても英語を使わず、フランス語翻訳を用いるのが主流となっています。例えば「ワープロソフト」という言葉は 「logiciel de traitement de texte」というフランス語翻訳されています。
フランス語話者の、フランス語を大切にする姿勢は、是非見習いたいものです。

クロスインデックスの翻訳・通訳コーディネーターの雑感記事一覧

 
お気軽にお問合せ下さい。
| | | | | |
| |
| |

| | | | | | | | |

Valid HTML 4.01 Transitional